1/8

京都ナカタ工業謹製 銅板折り鶴(大)  Copper crane made by Kyoto Nakata Kogyo(large size)

¥8,000 税込

400石賢屋ポイント獲得

メンバーシップに登録し、購入すると獲得できます。

予約商品

発送予定:2025年7月下旬 から順次発送

この商品は、発送予定時期が同じ商品とのみあわせて注文することができます。

別途送料がかかります。送料を確認する

¥15,000以上のご注文で国内送料が無料になります。

京都ナカタ工業の熟練された職人の手作り銅板折り鶴

ナカタ工業作品例はこちら→http://www.nakatakougyou.co.jp/kakou.html

日本・京都の職人が熟練の技で一つ一つ手作りで銅板を丁寧に日本の折り紙の伝統的作品折り鶴を作りました!

注文を頂いてから真心こめて丁寧に手作りいたします。

銅板の折り鶴は空気や人の手に触れる事によって徐々に色合いが変化していきます。
色合いの変化もお楽しみください。

尚、先端がとがっている部分がありますので手を切ったりしないよう十分にお気を付けください。

※注意
海外在住の方・海外発送をご希望の方はこちらのサイトでは送料が含まれておりませんので必ずご注文前に「ishikenya@gmail.com」へメールをください。
(@は大文字を小文字へ変換してご連絡ください)

日本へご旅行中の方で滞在先ホテルへの発送をご希望される方は宿泊日の2週間前までにご注文・決済をお願いします。

Handmade copper plate origami cranes by skilled craftsmen of Kyoto Nakata Industries

Click here for examples of Nakata Kogyo works -> http://www.nakatakougyou.co.jp/kakou.html

Origami cranes, a traditional work of Japanese origami, are carefully made of copper sheets one by one by skilled craftsmen in Kyoto, Japan!

Each crane is handmade with care and sincerity upon receipt of order.

The color of copper sheet origami cranes gradually changes as they come into contact with the air and human hands.
Please enjoy the change in color.

Please be careful not to cut your hand because the tip is sharp.

Caution
If you live overseas or wish to have your order shipped overseas, please be sure to send an e-mail to “ishikenya@gmail.com” before placing your order, as shipping costs are not included in this site.
(Please convert @ to lower case.)

If you are traveling to Japan and wish to have your order shipped to the hotel where you will be staying, please place your order and make payment at least 2 weeks prior to your stay.

Translated with DeepL.com (free version)

  • レビュー

    (3)

  • 送料・配送方法について

  • お支払い方法について

¥8,000 税込

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      セール中の商品
        その他の商品